• Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Cristina Muru

Cristina Muru

L-LIN/01 Glottologia e linguistica

Ruolo: ricercatore

Studio: Via San Carlo, 32, 1° piano edificio centrale, Studio n.6

Telefono: +39.0761.357853

Email: cristina.muru@unitus.it



RICEVIMENTO a.a. 16/17 si faccia riferimento al nuovo portale


Ricevimento LUGLIO 2016

 Martedì 12/7 h 11:30-13:30

l'orario di ricevimento è anticipato alla fascia oraria del mattino per via delle sedute di laurea pomeridiane per le quali la sottoscritta è parte della Commissione.

Giovedì 14/7 h 14-15

Si avvisano gli studenti che il ricevimento riprenderà a Settembre. Orari e giorni saranno successivamente pubblicati. 


Ricevimento GIUGNO 2016

Mercoledì 8/6 h 9-11

Lunedì 20/6 h 10-12 


Ricevimento MAGGIO 2016

Martedì 3/5 h 9-10

Lunedì 16/5 h 10-12 


Ricevimento APRILE 2016

Lunedì 4/4 h 11-13

Mercoledì 6/4 h 11-13 - SOLO STUDENTI CON PRATICHE ERASMUS

Martedì 12/4 h 14:30-16:00 


Ricevimento MARZO 2016

Giovedì 10/3 h 11-13

Lunedì 14 marzo h 11-13


Ricevimento GENNAIO-FEBBRAIO 2016

martedì 12/01 h 9:00-11:00

martedì 19/01 h 9:00-11:00 ricevimento rinviato alle h 14:00-15:30 causa convocazione CDD.

mercoledì 27/01 h 9:00-10:00

giovedì 4/2 h 11:00-13:00

mercoledì 10/2 h 9:00-10:00*

*dopo quest'ultima data , il ricevimento riprenderà a Marzo. 

 

Avviso sospensione lezioni L-11/LM-37 a.a. 16/17

Si avvisano gli studenti di Laurea triennale che nei giorni 11-19-20 e 27 ottobre le lezioni sono sospese.

Si avvisano gli studenti di Laurea Magistrale che nei giorni 11, 20 e 27 ottobre le lezioni sono sospese, mentre il giorno 19/10 la lezione si svolgerà dalle h 11 alle h 12.



Avviso ASSEGNAZIONE TESI DI LAUREA (L-11)

Si avvisano gli studenti di laurea triennale che saranno concordate tesi di laurea in Linguistica delle Società solo a coloro che abbiano sostenuto due annualità di linguistica a scelta tra biennalizzazione di Lingusitica delle Società (esame a scelta - con programma da concordare con la docente) o Glottologia. 

Avviso CORSI SINGOLI (avviso valido a partire dal 9/11)

Si avvisano gli studenti che i programmi per i corsi singoli di L-LIN/01 sono disponibili al seguente link.

Per gli esami dei corsi singoli è necessario prenotarsi negli stessi giorni ed orari degli appelli dei corsi di Laurea Magistrale LM-37 e LM-59.


Avviso Programma esame anni accademici precedenti a quello in corso (L11, LM37, LM59)

Si avvisano gli studenti che è possibile presentarsi all'esame portando i programi dei seguenti anni accademici:

a.a. 14/15

a.a. 13/14

a.a. 12/13

Avviso - Programma d'esame a.a. 15/16 - Letture indicate dalla docente (L11, LM37 e LM59)

Si avvisano gli studenti frequentanti e non-frequentanti che le letture indicate dalla docente (lettera d del programma d'esame) sono reperibili alla voce Materiali didattici alla quale si accede attraverso la Piattaforma UnitusMoodle.

Avvisi elettronici e Libretto delle Lezioni  - L-11, LM37 e LM59         

Si avvisano gli studenti che tutte le informazioni riguardanti il corso di Linguistica delle Società ed il Libretto delle Lezioni sono consultabili accedendo alla Piattaforma UnitusMoodle. Si fa presente inoltre, che per poter ricevere gli avvisi pubblicati dalla docente, automaticamente per email e ogni qualvolta ne vengano pubblicati dei nuovi, è necessario aver acceduto al corso almeno una volta (basta cliccare sull'insegnamento).

Le pagine con i programmi aggiornati dei singoli insegnamenti sono disponibili sulla piattaforma didattica (http://www.didattica.unitus.it/web/index.asp?anno=2017): selezionare il proprio corso di studio, e poi, dalla colonna di sinistra, il link "Insegnamenti attivi".

italiano | inglese

Cristina Muru
Posizione universitaria attuale: Ricercatore confermato SSD L-LIN/01


TITOLI DI STUDIO

Dottorato di ricerca in Linguistica storica e storia linguistica italiana, XXI Ciclo per i settori scientifico disciplinari L-LIN/01 e L-Fil-LET/12 conseguito presso la Facoltà di Lettere dell’Università degli Studi di Roma ‘La Sapienza’ (ottobre 2005 - settembre 2008), titolo tesi: Missionari portoghesi in India nel XVII secolo: l’“Arte” della lingua tamil. Studio comparato di alcuni manoscritti portoghesi. Esame finale di dottorato sostenuto il giorno 27 febbraio 2009.

Diploma di laurea in Lingue e letterature straniere moderne, indirizzo Linguistico-Glottodidattico, presso l’Università degli Studi della Tuscia – Viterbo, conseguito con la votazione di 110/110 e lode (A.A. 2003/2004). Lingua quadriennale: inglese. Lingua triennale: spagnolo. Tesi discussa in data 08 luglio 2004.


 

SEMINARI E ATTIVITÁ DI SPECIALIZZAZIONE

Plants, animals, words: a multidisciplinary workshop, presso SOAS (University of London, 19- 21 Settembre 2013).

 

Endangered Languages Week 2013: Celebrating our Sounds, Signs and Songs, presso SOAS (University of London, 20-28 Maggio 2013).

 

'Every Language Matter' presso SOAS, University of London (7 Novembre 2012).

 

Winter Classical Tamil School presso EFEO (École Française d’Extrême Orient), Puducherry, (India, 3 – 14 August 2012).

 

Spring School on “Europe beyond Europe: New horizons on Pidgins and creoles” organizzato da LETiSS Center e svoltosi presso IUSS – Institute for Advanced Study di Pavia, (Italia, 18-22 aprile 2011).

Workshop on research methods and tools for the documentation of ethnolinguistic diversity, Language Study Unit & Ethnorêma, svoltosi presso la Libera Università di Bolzano, (Italia, 31 maggio – 3 giugno 2010).

3rd HiSoN Historical Sociolinguistic Summer School organizzata dall’Università di Bristol in collaborazione con l’Unvieristà di Agder tenuta presso University of Agder Study Centre at Metochi, Lesbos, (Grecia, 20-27 agosto 2009).

Workshop on Methodology and Tamil Studies for Doctoral and Postdoctoral Researchers tenuto presso l’Institut Français de Pondichéry, (India, 12-13 agosto 2009).

Winter Classical Tamil School organizzata dall’EFEO (École Française d’Extrême Orient) di Puducherry, (India, 3 – 14 agosto 2009).

Tamil Summer School organizzato dall’Istituto di Linguistica e Cultura di Puducherry (Puducherry Institute of Linguistics and Culture a Government of Puducherry Institution), (India, 13 luglio – 19 agosto, 2009).

International Workshop: Bilingual Discourse and Cross-Cultural fertilisation: Sanskrit and Tamil in Medieval India, tenuto presso il Wolfson College, Università di Cambridge, (Inghilterra, 22 – 23 maggio 2009).

Fifth International Workshop in Tamil Epigraphy tenuto dal Prof. Appaswamy Murugaiyan presso l’École Pratique des Hautes Études, Section des Sciences Historique et Philologiques, Parigi, (Francia, 1-11 luglio 2008).

Corso di Aggiornamento in Discipline Linguistiche (25 ore) organizzato dalla Società Italiana di Glottologia a San Daniele del Friuli, (Italia, 4-8 settembre 2006).

Partecipazione al Convegno-Seminario di aggiornamento per insegnanti di italiano L2 (15 ore) dal titolo: Dagli studi sulle sequenze d’acquisizione alla classe di italiano L2 tenutosi presso l’Università degli Studi di Bergamo, (Italia, 19-20 giungo 2006).

Workshop Minority Langauges. Lexical Aspects and Discorse Grammar, Università degli Studi Roma Tre, (Italia, 16-17 giugno 2006).

Seminario Lavorare con i dati linguistici tenuto dalla Prof.ssa S. Ambroso e organizzato dal Dipartimento di linguistica dell’Università degli Studi Roma Tre, (Italia, 9/30/31 maggio 2006).

Seminario Morfologia derivazionale e produttività tenuto dal Prof. Gaeta e organizzato dal Dipartimento di Linguistica dell’Università degli Studi Roma Tre, (Italia, 5 maggio 2006).

7th Creolistic Workshop Simplicity and complexity in pidgins and creoles, Justus-Liebig-Universität, Giessen, (Germania, 6-8 aprile 2006).

The International Seminar on Kti Rakana: Manuscripts and Indian knowledge systems, organizzato dalla Missione Nazionale per i Manoscritti, Dipartimento della Cultura, Governo Indiano e Università di Madras (Dipartimento di Sanscrito e Letteratura Tamil), Chennai, (India, 9-11 febbraio 2006).

Congreso-Seminario Internacional Complutense España y el mundo eslavo: relaciones lingüísticas, literarias y culturales (30 ore) presso la Facoltà di Filologia dell’ Università Complutense di Madrid, (Spagna, 11-13 marzo 2002).


COLLABORAZIONE UNIVERSITARIA

Mediatore Linguistico-Interculturale nelle Scuole di primo e secondo grado della Provincia di Viterbo all’interno del Progetto “Integra Mente” aderente al Programma FEI (Fondo Europeo per l’Integrazione di Cittadini di Paesi Terzi), novembre 2011-maggio 2012.

Cultrice della materia in Linguistica delle Società presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere Moderne dell’Università degli Studi della Tuscia di Viterbo per gli A.A. 2009/2010, 2010/2011, 2011/2012.

Cultrice della materia in Linguistica del contatto e Sociolinguistica presso la Facoltà di Interpretariato e Traduzione dell’Università degli Studi LUSPIO di Roma per l’A.A. 2010/2011 e 2011/2012.

Cultrice della materia in Linguistica generale applicata e Sociolinguistica presso la Facoltà di Interpretariato e Traduzione dell’Università degli Studi LUSPIO di Roma per gli A.A. 2008/2009, 2009/2010.

Incarichi istituzionali:

• Rappresentante degli assegnisti di ricerca per il Dipartimento per lo studio delle CIviltà CLAssiche e MOderne della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere Moderne dell’Università degli Studi della Tuscia.


ATTIVITÁ DI DOCENZA

Lecturer all’interno di Classical Tamil Summer Seminar 2012 (3-15 agosto)

Professore a contratto presso la Facoltà di Interpretariato e Traduzione dell’Università LUSPIO di Roma per gli insegnamenti di Linguistica Generale e Linguistica Testuale e Pragmatica per l’a.a. 2012/2013 e 2011/2012.

Lecturer all’interno del corso di Linguistica del contatto della Prof.ssa Laura Mori presso la Facoltà di Interpretariato e Traduzione dell’Università degli Studi LUSPIO di Roma sul tema: una varietà di anglo-indiano: il Butler English, (5 maggio 2011).

Lecturer all’interno di Classical Tamil Summer Seminar 2009 (3-28 agosto) organizzato dal Centro EFEO (École Française d’Extrême Orient ) di Pondicherry: ‘Using Latin to interpret Tamil. The first attempts made by Western Missionaries to describe the Tamil language’, in Pattrika. Bulletin of French Research Institute in India, September, No. 31, 2009 (http://www.ifpindia.org/mm/pattrika/pattrika_31/).

Docente di italiano come lingua straniera per il programma University Studies Abroad Consortium presso l’Università degli Studi della Tuscia relativamente ai corsi di:

- Italian Composition I (26 ore, maggio-giugno 2016);

- Italian Conversation (26 ore, sett - dic 2015);

- Italian Intermediate I e II (39 ore, genn - maggio 2014);

- Italian Conversation (48 ore, genn-maggio 2013);

Italian Intermediate I e II (39 ore, genn - maggio 2013);

 

- Advanced Italian I & II, (39 ore, gennaio – maggio 2009);
- Italian Composition II (39 ore, marzo - maggio 2009);
- Italian Composition II (39 ore, gennaio – marzo 2009);
- Italian Composition I (39 ore, ottobre – dicembre 2008);
- Italian Composition I (39 ore, settembre – ottobre 2008);
- Italian Conversation I (26 ore, giungo-luglio 2008);
- Italian Conversation I (26 ore, ottobre -dicembre 2006);
- Elementary Italian I (52 ore, luglio 2006).


Docente di italiano come lingua straniera per il corso di Introduzione all’italiano (39 ore) organizzato presso l’Associação in Loco di São Brás de Alportel (Portogallo) nell’ambito del Programma Europeo Leonardo da Vinci, (gennaio - marzo 2005).

Docente di italiano come lingua straniera per il corso di Introduzione all’italiano (39 ore) organizzato presso l’Associação in Loco di Salir (Portogallo) nell’ambito del Programma Europeo Leonardo da Vinci, (marzo - maggio 2005).

 

Conferenze e Seminari  su invito 

2016 Inghilterra
Lecture: Language Planning and Language Policy in Southern India: the Tamil case, SOAS, University of London (4 Marzo). 

Workshop: Lingua(s) Franca in and beyond the Mediterranean Sea, 16th-17th centuries, Cristina Muru & Joanna Dutton, SOAS, University of London (2 Marzo).

Seminar: Linguistic variation in the writing practices of Dragomans, Linguistic Department, SOAS, University of London (23 Febbraio).

2016. Portogallo

Portuguese Missionary Grammars and Dictionaries of the Tamil Language, FCSH/NOVA, O espaço das Línguas. A língua portuguesa no mundo do início da Idade Moderna (séc. XV- XVII)/ The space of languages. The Portuguese language in the Early Modern World (15th-17th cent.), 17 - 19 Febbraio 2016.

2015 Portogallo

The language encounter in India: Portuguese Missionaries in South India between the 16th and 17th century, Seminar at Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, 14 - 16 Sept. 2015.


Lecture: Paniya in the Nilgiris Biosphere Reserve’ at the Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, 15 September 2015.

Germania

‘Linguistic diversity as a tangible resource for the Tamil culture: the case of Paniyans in the Southern India, Tamil Studies Network Workshop 2015, Constructing Resources in Tamil Contexts, June 26th-27th, University of Tuebingen. 

Inghilterra
Lecture: ‘Diversity and Endangerment in the Southern India: the case of the Paniya language’, Endangered Languages Week 2015, June 8th-12th, SOAS, University of London.

2014 Germania

Chirstian Manuscripts’, NETamil Workshop, CSMC Hamburg, Germany, 29 settembre-3 ottobre

2012 India
‘Christian concepts and Hindu culture in missionary translations’ during the Winter Classical Tamil School 2012 (3rd–14th August 2012) held at EFEO (École Française d’Extrême Orient), Puducherry, Pondicherry, India. Pattrika. Bulletin of French Research Institute in India, Luglio 2013, No. 39, ISSN 0972-2866, http://www.ifpindia.org/IMG/pdf/pattrika_39.pdf#page=1&zoom=auto,0,843.

2011 Italia
‘A variety of Anglo-Indian: the Butler English’, (5th May 2011), at the Course Languages in contact Prof. Mori, LUSPIO, Roma.

2010 India
‘Polygrammaticalization: the case study of verb koḷ in tamil’, International Conference of Classical Tamil, Kovai, India, 23-27 giugno.

2009 India
‘Using Latin to interpret Tamil. The first attempts made by Western Missionaries to describe the Tamil language’, during the Classical Tamil Summer Seminar  2009 (3rd-28th August 2009) held at EFEO (École Française d’Extrême Orient ), Pondicherry. Pattrika. Bulletin of French Research Institute in India, Settembre 2009, No. 31, ISSN 0972-2866, http://www.ifpindia.org/mm/pattrika/pattrika_31/.

 

______________________________________________________________________
Presentazioni a convegni 

‘Tamil missionary grammars and the development of linguistic ideas: their contribution to the history of linguistics’, 32nd South Asian Languages Analysis Roundtable, presso l’Università di Lisbona, 27-29 Aprile, 2016.

‘Mercanti, cancellieri e sovrani. La comunità di pratiche fra oralità e scrittura nel Mediterraneo moderno’, Convengo internazionale Rappresentazioni linguistiche dell’identità. Modelli sociolinguistici e linguistica storica presso l’Università di Bergamo (28-30 settembre 2015)

2012 ‘Per un repertorio elettronico dei prestiti greci e latini in aramaico nel Dictionary of Targumim di M. Jastrow’ [A survey of Greek and Latin borrowings in Aramaic in the Dictionary of Targumim by M. Jastrow’], International Conference ‘Linguistic change and contact in the Mediterranean area’ , presso l’University della Tuscia, Viterbo, (17 – 18 Settembre).


2010 ‘Categorizzazioni forzate: il modello latino nelle descrizioni missionarie della lingua Tamil’, X Conference of Associazione Italiana di Linguistica Applicata, Languages and cultures in contact, Università di Bolzano, 18 – 19 Febbraio.

2009 Linguistic contacts in the Southern India: then and now, International Conference Languages and Cultures in Contact – Then and Now, Częstochowa, Polonia, 26– 28 Marzo.



CONVEGNI E CONGRESSI

XXXVIII Convegno nazionale della Società Italiana di Glottologia sul tema: La nozione di classico in linguistica,
 presso Università degli Studi di Bologna 
(24–26 Ottobre 2013).

 

XXXVII Convegno nazionale della Società Italiana di Glottologia sul tema: Il lessico. Nella teoria e nella storia linguistica
, presso Università degli Studi di Firenze (25–27 Ottobre 2012).

XXXVI Convegno nazionale della Società Italiana di Glottologia sul tema 150 anni. L’identità linguistica italiana organizzato dal Dipartimento di Studi Umanistici dell’Ateneo friulano (Udine, 27-29 ottobre 2011).

X Congresso Internazionale dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata sul tema Lingue e culture in contatto / Sprachen und Kulturen in Kontakt, Libera Università di Bolzano (18-19 febbraio 2010).

Incontro studio tenuto dal Prof. Alessandro Duranti sul tema Lezioni di etnopragmatica: dall’intenzionalità all’intersoggettività, Università degli Studi Roma 3 (26 ottobre 2009).

XXXIV Convegno Annuale della Società Italiana di Glottologia sul tema Grammatica e Pragmatica organizzato dal Dipartimento di Linguistica dell’Università degli Studi Roma 3 (22 - 24 ottobre, 2009).

XLIII Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana sul tema I luoghi della traduzione e le interfacce, tenutosi presso l’Università degli Studi di Verona (24 - 26 settembre 2009).

Convegno Topic, struttura dell’informazione e acquisizione linguistica, tenuto presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Pavia (19 - 20 giugno 2009). 

LangTech2008 Conference organizzata dalla Fondazione Ugo Bordoni in collaborazione con altri enti di ricerca italiani ed europei, tenutasi a Roma presso il Complesso monumentale di San Michele a Ripa Grande (28 - 29 febbraio 2008).

XXXII Convegno Annuale della Società Italiana di Glottologia sul tema Lingue, ethnos e popolazioni. Evidenze linguistiche, biologiche e culturali. Università degli Studi di Verona (25 - 27 ottobre 2007).

International Informal Colloquium “Possible Dictionaries”, Facoltà di Lettere e Filosofia, Università degli Studi Roma Tre (6 - 7 luglio 2007).

International Conference: With more than chance frequency – Forty years of Universals of Language, Università di Bologna (19 - 20 gennaio 2007).

XXXI Convegno Annuale della Società Italiana di Glottologia sul tema Categorie del verbo. Diacronia, teoria, tipologia, organizzato dalla Scuola Normale Superiore di Pisa (26 - 28 ottobre 2006).

XL Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana sul tema Linguistica e modelli tecnologici di ricerca, tenutosi a Vercelli presso l’Università del Piemonte Orientale, Facoltà di Lettere e Filosofia (21 - 23 settembre 2006).

Giornate studio sul tema Discontinuità e creolizzazione nella formazione dell’Europa linguistica, Facoltà di Lingue e Letterature Straniere Moderne dell’Università degli Studi della Tuscia di Viterbo (13 - 15 settembre 2006).

XXII IACS International Conference on Canadian Studies sul tema Traditions and Transformations: Canada and India, Centre for Canadian Studies, University of Madras (Chennai, 27 - 29 gennaio 2006).

XXIX Convegno annuale della Società Italiana di Glottologia sul tema Scrittura e scritture: le figure della lingua, Rettorato dell’Università degli Studi della Tuscia di Viterbo (28 - 30 ottobre 2004).


COMPETENZE LINGUISTICHE

               Produzione scritta Produzione orale Lettura
INGLESE           C2                      C2                    C2
FRANCESE        B1                      B2                     C1
PORTOGHESE   C1                      C2                     C2
SPAGNOLO       C2                      C2                    C2
TAMIL PARLATO -                         B2                    -
TAMIL LETT.      B2                       B2                       B2



CRISTINA MURU
Born in Montefiascone (VT), 20th December 1978

Actual Position: n.c. Fellow Research in Linguistics

EDUCATION

Ph.D. in Historical Linguistics and Italian Linguistic history, XXI Cycle, Faculty of Humanities, University of Rome ‘La Sapienza’ (October 2005 - September 2008). Thesis title: Portuguese missionaries in India: the ‘Arte’ of Tamil language. A comparative study of some Portuguese manuscripts. Presentation of research results held on the 17th February 2009. 

M.Phil. Foreign and Modern Languages and Literature (4 years) at the University of Studies of Tuscia in Viterbo, Italy. First language: English; second language: Spanish. Thesis title: Languages and cultures: the role of the English language in India. Awarded degree 110/110 summa cum laude on the 8th July 2004.


 

FELLOWSHIPS

Awarded merit grant from Mozhi. A trust for resource development in language and culture in Chennai, November 2010.

Awarded merit grant from Mozhi. A trust for resource development in language and culture in Chennai, October 2007.

Awarded research grant from Central Institute of Classical Tamil (Government of India, Ministry of Human Resource Development, Department of Higher Education, Language Division), Chennai, under the supervision of Prof. K. Ramasamy, Chennai (India, August 2010).

Awarded grant post-lauream from the University of Studies of Tuscia in Viterbo (VT), Italy. Accepted from Madras University – Department of English under the supervision of Prof. C-T. Indra, Head of English Department. Enrolled in the course: English-Communicative and writing skills (August 2005 - January 2006).

Awarded grant under European Leonardo Project, Academic Year 2004/2005. Spent six months living in Portugal and working as Italian teacher at Associação in Loco in São Brás de Alportel and in Salir, (Portugal, January 2005 - July 2005).

Awarded grant under the Sócrates – Erasmus Programme – spent six months living in Madrid and studying at the Department of Philology, Universidad Complutense of Madrid, (January – July 2002).


STAGE AND RESEARCH ABROAD

Fieldwork in the Nilgiris District, Tamil Nadu, India, in collaboration with Centre for Tribals and Rurals Development Trust (CTRD Trust), Gudalur, Tamil Nadu, India among Paniyans (November-December 2013).

Fieldwork in the Nilgiris District, Tamil Nadu, India, in collaboration with Centre for Tribals and Rurals Development Trust (CTRD Trust), Gudalur, Tamil Nadu, India among Paniyans (August 2012).

Research studies at Pondicerry Library, Institut Français de Pondichéry (India, october – december 2009). 

Research studies at Central State Library of Goa, Panjim; JEMPARC Jesuit Archive in Shenbaganur (November 2007 – January 2008).

Research studies at National Library of Lisbon, Bilbioteca da Ajuda in Lisbon and Library of the Geographic Society of Lisbon (September 2007).

Visiting Scholar under the supervision of Prof. J. L. Chevillard at Laboratoire d’Histoire des Théories Linguistique (HTL), CNRS in Paris, (March – May 2007).

Spoken Tamil language course at INALCO in Paris under the supervision of Prof. E. Sethupathy, (March - May 2007).

Tamil classes with Prof. Swamanitham, Professor at the School of Oriental and Asian Studies in London (August 2006).

Elementary Tamil language course under the supervision of Prof. P. R. Subramanian at Mozhi. A trust for resource development in language and culture in Chennai, (January 2005 – March 2006).

Elementary Sanskrit language course at Kuppuswami Sastri Research Insitute in Chennai, (December 2005 - March 2006).

Specialization course: English-Communicative and writing skills, English Department of University of Madras, under the supervision of Dr. C.T. Indra, Chennai (August 2005 – January 2006).

Advanced English language course at The International House of London, London (August 2000).


INVITED LECTURES AND TALKS
CONFERENCES AND WORKSHOPS PAPER PRESENTATIONS

2016
Tamil missionary grammars and the development of linguistic ideas: their contribution to the history of linguistics, 32nd South Asian Languages Analysis Roundtable hosted at the University of Lisbon from April 27th to 29th, 2016.

Lecture: Language Planning and Language Policy in Southern India: the Tamil case, SOAS, University of London (4th March). 

Workshop: Lingua(s) Franca in and beyond the Mediterranean Sea, 16th-17th centuries, Cristina Muru & 
Joanna Dutton, SOAS, University of London (2nd March).

Seminar: Linguistic variation in the writing practices of Dragomans, Linguistic Department, SOAS, University of London (23rd February).

Portuguese-Tamil grammars and dictionaries. Missionary linguistics in the 16th-17th century, International Conference O espaço das línguas A língua portuguesa no mondo da Idade Moderna (Séculos XV a XVII) hosted at the ‘Faculdade das Ciências Sociais e Humanas’, Universidade NOVA de Lisboa, from February 17th to 19th (18th February).

2015 
Mercanti, cancellieri e sovrani. La comunità di pratiche fra oralità e scrittura nel Mediterraneo moderno’, International Conference, Linguistic representation of identity. Sociolinguistic models and Historical Linguistics hosted at the University of Bergamo (from September 28th to 30th).

Lecture: The language encounter in India: Portuguese Missionaries in South India between the 16th and 17th century’, Linguistic Centre of the University of Lisbon (from September 14th to 16th).

Lecture: Paniya in the Nilgiris Biosphere Reserve Linguistic Centre of the University of Lisbon, September 15th. 

Linguistic diversity as a tangible resource for the Tamil culture: the case of Paniyans in the Southern India, Conference: Tamil Studies Network Workshop 2015, Constructing Resources in Tamil Contexts, hosted at the University of Tuebingen (from June 26thto 27th).

Diversity and Endangerment in the Southern India: the case of the Paniya language, Conference: Endangered Languages Week 2015, SOAS, University of London (from June 8th to 12th).

2014 
Chirstian Manuscripts, Conference: NETamil Workshop, CSMC Hamburg, Germany, (from September 29th to October 3rd.).

2012 
Per un repertorio elettronico dei prestiti greci e latini in aramaico nel Dictionary of Targumim di M. Jastrow [A survey of Greek and Latin borrowings in Aramaic in the Dictionary of Targumim by M. Jastrow’], International Conference ‘LINGUISTIC CHANGE AND CONTACT IN THE MEDITERRANEAN AREA’, hosted at the University of Tuscia, Viterbo, (from September 17th to 18th). 

Lecture: Christian concepts and Hindi culture in missionary translations during the Winter Classical Tamil School 2012 (from August 3rd to 14th) held at EFEO (École Française d’Extrême Orient), Puducherry, Pondicherry, India. Pattrika. Bulletin of French Research Institute in India, July 2013, No. 39, ISSN 0972-2866, http://www.ifpindia.org/IMG/pdf/pattrika_39.pdf#page=1&zoom=auto,0,843.

2011
Lecture: A variety of Anglo-Indian: the Butler English, (May, 5th), hosted at the Course Languages in contact Prof. Mori, LUSPIO University, Rome. 

2010
Polygrammaticalization: the case study of verb koḷ in Tamil, International Conference of Classical Tamil, Kovai, India, (from June 23rd to 27th).

Categorizzazioni forzate: il modello latino nelle descrizioni missionarie della lingua Tamil, 10th Conference of Associazione Italiana di Linguistica Applicata (Italian Association of Applied Linguistics), Langauges and cultures in contact, hosted at the University of Bolzano, (from February 18th to 19th). 

2009
Lecture: Using Latin to interpret Tamil. The first attempts made by Western Missionaries to describe the Tamil language’ during the Classical Tamil Summer Seminar 2009 (from August 3rd to August 28th hosted at the EFEO (École Française d’Extrême Orient ), Pondicherry. Pattrika. Bulletin of French Research Institute in India, September 2009, No. 31, ISSN 0972-2866, http://www.ifpindia.org/mm/pattrika/pattrika_31/.

Linguistic contacts in the Southern India: then and now, International Conference LANGUAGES AND CULTURES IN CONTACT – THEN AND NOW, Częstochowa, Poland, (from March 26th to 28th). 


SEMINARS AND WORKSHOP ATTENDED

 

 

International Summer School in Language Documentation and Linguistic Diversity, Stockholms Universitet, (from June 23rd to July 4th, 2014).

Plants, animals, words: a multidisciplinary workshop, hosted at the University of Kent, Canterbury (from October 3rd to 5th, 2014)

Plants, animals, words: a multidisciplinary workshop, held at SOAS (University of London, 19th - 21st September 2013).

Endangered Languages Week 2013: Celebrating our Sounds, Signs and Songs, held at SOAS (University of London, 20th-28th May 2013).

'Every Language Matter' held at SOAS, University of London (7th November 2012). 

 

Winter Classical Tamil School held at EFEO in Puducherry, India (3rd – 14th August 2012).

Spring School on “Europe beyond Europe: New horizons on Pidgins and creoles” held at LETiSS Center, IUSS – Institute for Advanced Study di Pavia, (Italy, 18th -22th April 2011).

Workshop on research methods and tools for the documentation of ethnolinguistic diversity, Language Study Unit & Ethnorêma, held at University of Bolzano, Italy (31st May – 3rd June 2010).

3rd HiSoN Historical Sociolinguistic Summer School, University of Bristol in collaboration with University of Agder, held at University of Adger Study Centre at Metochi, Lesbos, Greece (20th -27th August, 2009).

Workshop on Methodology and Tamil Studies for Doctoral and Postdoctoral Researchers, held at French Institute of Pondicherry, India (12th – 13th August 2009).

Winter Classical Tamil School held at EFEO in Puducherry, India (3rd – 14th August 2009).

Tamil Summer School held at PILC (Puducherry Institute of Linguistics and Culture a Government of Puducherry Institution), India (13th July – 19th August, 2009).

International Workshop: Bilingual Discourse and Cross-Cultural fertilisation: Sanskrit and Tamil in Medieval India, held at Wolfson College, University of Cambridge (22nd – 23rd May 2009).

Fifth International Workshop in Tamil Epigraphy, Prof. Appaswamy Murugaiyan held at Ecole Pratique des Hautes Etudes, Section des Sciences historique et philologiques in Paris, (1st – 11th July 2008).

Refresher course in Linguistics (25 hours) held at San Daniele del Friuli, organized by Italian Society of Glottology, (4th – 8th September 2006).

Conference - Refresh Seminar for L2 teacher (15 hours): Dagli studi sulle sequenze d’acquisizione alla classe di italiano L2 held at University of Studies of Bergamo, (19th – 20th June 2006).

Workshop Minority Languages. Lexical Aspects and Discourse Grammar, held at University of Studies Of Rome 3 (16th – 17th June 2006).

Seminar Lavorare con i dati linguistici (Deal with linguistic data), held by Prof. S. Ambroso at the Department of Linguistics, University of Rome 3 (9th, 30th, 31st May 2006).

Seminar Morfologia derivazionale e produttività (Derivational Morphology and productivity) held by Prof. Gaeta, Department of Linguistics, University of Rome 3 (5th May 2006).

7th Creolisitc Workshop Simplicity and complexity in pidgins and creoles, Justus-Liebig-Universität, Giessen (6th – 8th April 2006).

The International Seminar on Krti Rakana: Manuscripts and Indian knowledge systems, held by National Mission for the Manuscript, Department of Culture, Indian Government and University of Madras (Department of Sanskrit and Tamil Literature), Chennai (9th – 11th February 2006).

International Conference-Workshop España y el mundo eslavo: relaciones lingüísticas, literarias y culturales (30 hours) (Spain and Slavonic world: lingusitics, literature and cultures) held at Faculty of Philology, University Compultense of Madrid (11th – 13th March 2002).


PROJECT ASSISTANTSHIPS

Senior Project Assistant (Teacher and Linguistic-Intercultural Mediator in Primary, Secondary and High School in Viterbo). Project "Integra Mente" (Dept. DISTU, University of Tuscia, Scientific Supervisor: Prof. Barbara Turchetta) - FEI Program (European Found for the Integration of non-EU Citizens), November 2011 – May 2012.

UNIVERSITY COLLABORATION

Honorary Graduate Assistant in Linguistics of Society at the Faculty of Language, University of Tuscia in Viterbo per Academic Year 2011/2012.

Honorary Graduate Assistant in Linguistics of Society at the Faculty of Language, University of Tuscia in Viterbo per Academic Year 2010/2011.

Honorary Graduate Assistant in Linguistics of Society at the Faculty of Language, University of Tuscia in Viterbo per Academic Year 2009/2010.

Examiner in Linguistics and Sociolinguistics at the Faculty of Translation and Interpreters, ‘Libera Università degli Studi S. Pio V’ of Rome per Academic Year 2011/2012.

Honorary Graduate Assistant in Linguistics and Sociolinguistics at the Faculty of Translation and Interpreters, ‘Libera Università degli Studi S. Pio V’ of Rome per Academic Year 2010/2011.

Honorary Graduate Assistant in Linguistics and Sociolinguistics at the Faculty of Translation and Interpreters, ‘Libera Università degli Studi S. Pio V’ of Rome per Academic Year 2009/2010.

Honorary Graduate Assistant in Linguistics and Sociolinguistics at the Faculty of Translation and Interpreters, ‘Libera Università degli Studi S. Pio V’ of Rome per Academic Year 2008/2009.

Honorary Graduate Assistant in Linguistics and Sociolinguistics at the Faculty of Translation and Interpreters, ‘Libera Università degli Studi S. Pio V’ of Rome per Academic Year 2007/2008.


RESEARCH

Post-Doctoral Fellow (June 2009-May 2010) at the University of Tuscia (CICLAMO Dept.), Viterbo. Scientific area: L-LIN/01 (“Linguistic contact phenomenology in historical and dyacronic sociolinguistics”). 

Post-Doctoral Fellow (June 2010-July 2011) at the University of Tuscia (DISTU Dept..), Viterbo. Scientific area: L-LIN/01 (“Linguistic contact phenomenology in historical and dyacronic sociolinguistics”). 


INSTITUTIONAL OFFICE

Delegate for Post-Doctoral Fellows (June 2010 – July 2011) at the Dept. DISTU of University of Tuscia (L-LIN/01).


TEACHING

Contract Professor in Linguistics; Textual Linguistics and Pragmatics at the Faculty for Interpreters and Translator of University LUSPIO in Rome, Academic Year 2012/2013 and 2011/2012.

Lecturer: a variety of ango-indian: the Butler English, (5th may 2011), Languages in contact Prof. Mori, LUSPIO, Rome. 

Lecturer: ‘Using Latin to interpret Tamil. The first attempts made by Western Missionaries to describe the Tamil language’, Classical Tamil Summer Seminar 2009 (3-28 August 2009), EFEO (École Française d’Extrême Orient ), Pondicherry. Pattrika. Bulletin of French Research Institute in India, September, No. 31, 2009 (http://www.ifpindia.org/mm/pattrika/pattrika_31/).

Italian Language teacher for University Studies Abroad Consortium, 4, Santa Maria in Gradi, 01100 Viterbo, (VT), Italy. Headmaster Stefano Pizzetti. Taught the following courses:

- Advanced Grammar I & II, 39 hours (January - May 2009);
- Italian Composition II, 39 hours (March - May 2009);
- Italian Composition II, 39 hours (January - March 2009);
- Italian Composition II, 39 hours (October – December 2008);
- Italian Composition I, 39 hours (September – October 2008);
- Italian Conversation I, 26 hours (June – July 2008); 
- Italian Conversation I, 26 hours (October – December 2006);
- Elementary Italian II, 52 hours (July 2006).

Italian language teacher. Taught the following courses:
- Introduction to Italian language, 39 hours, held at Associação in Loco in São Brás de Alportel, Portugal, during Leonard Project (January – March 2005);
- Introduction to Italian language, 39 hours, held at Associação in Loco in Salir, Portugal, during Leonard Project (March - May 2005).


CONFERENCES 

Presented papers

‘POLYGRAMMATICALIZATION: THE CASE STUDY OF VERB KOL IN TAMIL’, International Conference of Classical Tamil, Kovai, 23rd – 27th June 2010.

‘Categorizzazioni forzate: il modello latino nelle descrizioni missionarie della lingua Tamil’, X Conference of Associazione Italiana di Linguistica Applicata (Italian Association of Applied Linguistics), Langauges and cultures in contact, 18th – 19th February, 2010, University of Bolzano. 

Linguistic contacts in the Southern India: then and now, International Conference LANGUAGES AND CULTURES IN CONTACT – THEN AND NOW, Częstochowa, Poland, 26th – 28th March, 2009. 



Conferences attended

XXXVIII Annual Conference of Italian Society of Historical Linguistics (Società Italiana di Glottologia). Topic: La nozione di classico in linguistica,
 held at University of Studies of Bologna
(Bologna, 24th – 26th October, 2013).

XXXVII Annual Conference of Italian Society of Historical Linguistics (Società Italiana di Glottologia). Topic:
Il lessico. Nella teoria e nella storia linguistica
 held at University of Studies, Florence (Florence, 25th – 27th October, 2012).


XXXVI Annual Conference of Italian Society of Glottology. Topic: 150 anni. L’identita linguistica italiana (150 years. The Italian linguistic identity) held at Department of Humanities Studies of Friulan University (Udine, 27th – 28th October, 2011).

X International Conference of Italian Applied Linguistics Society. Topic: Lingue e culture in contatto / Sprachen und Kulturen in Kontakt (Languages and cultures in contact) held at University of Bolzano (18th – 19th February 2010).

Lecture of Prof. Alessandro Duranti. Topic: Lezioni di etnopragmatica: dall’intenzionalità all’intersoggettività (Lessons of ethno pragmatics: from intentionality to intersubjectivity), held at University of Studies of Rome 3 (26th October 2009).

XXXIV Annual Conference of Italian Society of Glottology. Topic: Grammatica e Pragmatica (Grammar and Pragmatics) held at Department of Linguistics, University of Studies of Rome 3 (22nd – 24th October, 2009).

XLIII International Conference of Società di Linguistica Italiana. Topic: I luoghi della traduzione e le interfacce (Places of translation and interfaces), held at University of Studies of Verona (24th – 26th September 2009).

Conference Topic, information structure and language acquisition, held at the Faculty of Letter and Philosophy, University of Studies of Pavia (19th – 20th June 2009). 

LangTech2008 Conference organized by Ugo Bordoni Foundation in collaboration with several Italian and European Research Institutes, held at Complesso monumentale di San Michele a Ripa Grande, Rome (28th – 29th February 2008)

XXXII Annual Conference of Italian Society of Glottology. Topic: Lingue, ethnos e popolazioni Evidenze linguistiche, biologiche e culturali (Languages, ethnos and populations. Linguistics, biological and cultural evidences), held at University of Studies of Verona (25th – 27th October 2007).

International Informal Colloquium “Possible Dictionaries”, held at Faculty of Letter and Philosophy, University of Rome 3 (6th – 7th July 2007).

International Conference: With more than chance frequency – Forty years of Universals of Language, held at University of Language of Bologna, Italy (19th – 20th January 2007).

XXXI Annual Conference of Italian Society of Glottology. Topic: Categorie del verbo. Diacronia, teoria, tipologia (Verbal categories. Diachronic, theory, typology), held at Scuola Normale Superiore, Pisa (26th – 28th October 2006).

XL International Conference of Studies of Italian Society of Linguistics. Topic: Linguistica e modelli tecnologici di ricerca (Linguistics and technologic models of research), held at University of Eastern Piemonte, Faculty of Letter and Philosophy, Vercelli (21st – 23rd September 2006).
Conference Discontinuità e creolizzazione nella formazione dell’Europa linguistica (Discontinuity and creolization in the making of the linguistic Europe), held at University of Studies of Tuscia in Viterbo (13th – 15th September 2006).

XXII IACS International Conference on Canadian Studies. Topic: Traditions and Transformations of Canadian and Indian English Language Varieties, Centre for Canadian Studies, University of Madras, Chennai (27th – 29th January 2006).

XXIX Annual Conference of Italian Society of Glottology. Topic: Scrittura e scritture: le figure della lingua (Writing systems: the images of the language), held at University of Studies of Tuscia, Viterbo (28th – 30th October 2004).


LANGUAGES


ENGLISH excellent
FRENCH good
PORTUGUESE excellent
SPANISH good
SPOKEN TAMIL good
WRITTEN TAMIL good


italiano | inglese

BORSE DI RICERCA e BORSE DI STUDIO

Borsa di ricerca dell’Istituto Mozhi. A trust for resource development in language and culture di Chennai ricevuta per merito a sostegno delle attività di ricerca per lo studio comparativo in prospettiva diacronica del sistema del caso in tamil, (India, novembre 2010).

Borsa di ricerca della durata di un anno in qualità di Post-Doctoral Fellow presso il Central Institute of Classical Tamil (Government of India, Ministry of Human Resource Development, Department of Higher Education, Language Division) di Chennai, sotto la supervisione del Prof. K. Ramasamy, Chennai (India, 4 agosto 2010).

Borsa di ricerca dell’Istituto Mozhi. A trust for resource development in language and culture di Chennai ricevuta per merito a sostegno delle attività di studio e analisi di fonti tamil dei secoli XVI e XVII. (India, ottobre, 2007).

Borsa di perfezionamento all’estero post-lauream della durata semestrale per il corso di specializzazione English-Communicative and writing skills svoltosi sotto la supervisione della Prof.ssa C. T. Indra presso le strutture del Dipartimento di Inglese dell’University of Madras, Chennai, (India, agosto 2005 - gennaio 2006).

Programma Europeo Leonardo da Vinci A.A. 2004/2005 con stage formativo presso l’Associação in Loco di São Brás de Alportel, (Portogallo, gennaio - luglio 2005).

Programma Sócrates - Erasmus svolto presso il Dipartimento di Filologia, Universidad Complutense di Madrid, (Spagna, gennaio - luglio 2002).


ESPERIENZE DI STUDIO E RICERCA ALL’ESTERO

Ricerca di campo per la raccolta dati linguistici presso i Paniyans nel Distretto Nilgiris, Tamil Nadu, India, in collaborazione con il Centre for Tribals and Rurals Development Trust (CTRD Trust), Gudalur, Tamil Nadu, India (Novembre-Dcembre 2013).

 

Ricerca di campo per la raccolta dati linguistici presso i Paniyans nel Distretto Nilgiris, Tamil Nadu, India, in collaborazione con il Centre for Tribals and Rurals Development Trust (CTRD Trust), Gudalur, Tamil Nadu, India (Agosto 2012).

Soggiorno di ricerca a Pondicherry presso la biblioteca dell’Institut Français de Pondichéry (India, ottobre – dicembre 2009).

Soggiorno di ricerca a Goa presso la Biblioteca Statale Centrale di Goa a Panaji e l’Archivio dei Gesuiti JEMPARC a Shenbaganur, (India, novembre 2007 – gennaio 2008).

Soggiorno di ricerca a Lisbona presso la Biblioteca Nazionale di Lisbona, la Bilbioteca da Ajuda, la Biblioteca della Società Geografica di Lisbona e l’Archivio Nazionale di Lisbona “Torre Do Tombo” (28 agosto – 29 settembre 2007).

Soggiorno di ricerca sotto la supervisione del Professor Jean-Luc Chevillard presso il laboratorio d’Histoire des Théories Linguistique (HTL), CNRS di Parigi, nell’ambito del progetto di ricerca di Dottorato in Linguistica storica e storia linguistica italiana, (Parigi, 7 marzo – 8 maggio 2007).

Frequenza al corso di tamil parlato con il Prof. S. Arokianathan dell’Università di Pondicherry nei periodi luglio-agosto 2009; ottobre-dicembre 2009; settembre-novembre 2010.

Frequenza al corso di lingua tamil presso l’INALCO di Parigi tenuto dalla Prof.ssa Elisabeth Sethupathy, (Francia, marzo - aprile 2007).

Frequenza al corso mensile di lingua tamil tenuto dal Professor Swamanitham, docente presso la School of Oriental and Asian Studies di Londra (Inghilterra, agosto 2006).

Frequenza al corso base di sanscrito presso il Kuppuswami Sastri Research Insitute di Chennai, (India, dicembre 2005 - marzo 2006).

Frequenza al corso di lingua tamil presso l’Istituto Mozhi. A trust for resource development in language and culture di Chennai, (India, gennaio - marzo 2006).

Frequenza al corso di specializzazione English-Communicative and writing skills svoltosi presso le strutture del Dipartimento di Inglese sotto la supervisione della Prof.ssa C. T. Indra, dell’University of Madras, Chennai, (India, agosto 2005 - gennaio 2006).

Attività di ricerca di campo svolta a Chennai per la raccolta di interviste con informanti locali al fine di descrivere la varietà pidginizzata di inglese denominata: Butler English, (India, agosto 2005 – marzo 2006). 

Frequenza al corso di inglese mid-Intermediate level presso The International House of London, Londra (Inghilterra, 6-20 agosto 2000).

Attività di ricerca


• Assegnista di ricerca (giugno 2009 - maggio 2010) presso il Dipartimento CICLAMO dell’Università degli Studi della Tuscia per attività di ricerca nel settore scientifico L-LIN/01 nell’ambito di “Fenomenologia del contatto linguistico in prospettiva sociolinguistica storica e diacronica”.

• Assegnista di ricerca (giugno 2010 - luglio 2011) presso il Dipartimento DISTU dell’Università degli Studi della Tuscia per attività di ricerca nel settore scientifico L-LIN/01 nell’ambito di “Fenomenologia del contatto linguistico in prospettiva sociolinguistica storica e diacronica”.

Gli interessi di ricerca di Cristina Muru sono:

Lingue di contatto, Etnolinguistica, Sociolinguistica, Linguistica Missionaria, Lingue Dravidiche con particolare focus sulla lingua Tamil, Documentazione linguistica, Politica e pianificazione linguistica, Lingue minoritarie e Lingue in via d'estizione, Ricerca di Campo, Linguistica storica, Sociolinguistica storica. 

 

MURU CRISTINA (2016). 'Portuguese Missionary Grammars and Dictionaries', abstract della Conferenza Internazionale O Espaço das Línguas. A língua portuguesa no mundo do inicio da Idade Moderna (séc. XV a XVII) / The Space of Languages. The Portuguese Language in the Early Modern World (15th-17th cent.) coordinata da Angelo Cattaneo, Centro de História d'Aquém e d'Além-Mar, Universidade Nova de Lisboa.

MURU CRISTINA (in stampa). 'La variazione linguistica nelle pratiche scrittorie dei Dragomanni, in C. Muru e M. Di Salvo (a cura di), Dragomanni, cozza e mercanti. Pratiche Linguistiche nel Mediterraneo moderno. Pisa: ETS.

MURU CRISTINA, (2014). ‘Father Gaspar De Aguilar: the Banished Genius’. In I. Zupanov and A. Amaladass (eds), Intercultural Encounter and the Jesuit mission in South Asia (16th-18th). Bangalore: Asian Trading Corporation.

 

MURU CRISTINA, (2014) 'Shaping minds and cultures: the impact of missionary translations in Southern India’, in Translations in Missionary Linguistics, Amsterdam, John Benjamins Publishing.

 

MURU CRISTINA, (2013), ‘Per un repertorio elettronico dei prestiti greci e latini in aramaico nel Dictionary of the Targumim di M. Jastrow’, in Mutamento e contatto linguistico nel Mediterraneo, Roma, Carocci.

MURU CRISTINA, (2011), ‘Categorizzazioni forzate: il modello latino nelle descrizioni missionarie della lingua tamil’, in R. Bombi, M. D’Agostino, S. Dal Negro & R. Franceschini (a cura di): Atti del 10° Congresso dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata: Lingue e culture in contatto, in memoria di Roberto Gusmani (Bolzano, 18-19 febbraio 2010), Perugia, Guerra.

MURU CRISTINA, (2010), Glimpses of the Tamil language, Trichy District, Tamil Nadu, The Papyrus.

MURU CRISTINA, (2010), Missionari portoghesi in India nei secoli XVI e XVII: l’Arte della lingua tamil. Studio comparato di alcuni manoscritti, Viterbo, Sette Città.

MURU CRISTINA, (2009), ‘Una varietà di angloindiano: il Butler English in India’, in B. TURCHETTA, Pidgin e creoli. Introduzione alle lingue di contatto, Roma, Carocci, pp. 105-140.

MORI LAURA & MURU CRISTINA, (2009), ‘Appendice. Repertorio delle lingue pigin e creole per aree geografiche’, in B. TURCHETTA, Pidgin e creoli. Introduzione alle lingue di contatto, Roma, Carocci, pp. 223-251.


TRADUZIONI

MURU CRISTINA & ARSENIO DE SOUSA ANA I. traduzione dall’italiano al portoghese del volume: BARBARA TURCHETTA, (2006), Missio Antiqua: Padre Giacinto de Vetralla. Missionário em Angola e no Congo. Um Capuchinho italiano do século seiscentista entre a linguística e a antropologia, Viterbo, Sette città.

           

Direttore: Prof. Giulio Vesperini 

tel. 0761 357899


Segreteria: tel. 0761 - 357876, fax 0761 - 357875

Via San Carlo, 32 - Viterbo

Contatti

seguici su facebook-icon    ios homescreen icon